CARLOS SISCO

 

“La Arquitectura como experiencias”

Carlos Sisco is a Venezuelan architect with great talent for architecture visualization. Over the years, Carlos has developed a representation style that speaks not only about his Architecture, but also his years of experience living in various cities. Teaching about visualization and his techniques is also one of Carlos' specialties. 

For this interview, Carlos will share his inspirations, techniques and more!

Carlos Sisco es un arquitecto venezolano con gran talento para la visualización de la arquitectura. A través de los años, Carlos ha desarrollado un estilo de representación que habla no solo de su arquitectura, sino también de sus años de experiencia viviendo en varias ciudades. Enseñar sobre visualización y sus técnicas es también una de las especialidades de Carlos.

¡Para esta entrevista, Carlos compartirá sus inspiraciones, técnicas y más!

Carlos, please tell us a little bit about yourself and your work.

My name is Carlos Johan Sisco Palencia, I am Venezuelan and I consider myself a person who has a lot of passion for architecture, especially in the area of ​​architectural representation. I also like to share my visualization knowledge with anyone who wants to learn how to manage the programs I use for my personal work.

I have been working in the area of ​​Architecture for 6 years, mainly at architecture offices in Venezuela and Chile. Additionally, I work on personal projects, private consultancies and courses on digital representation of architectural projects. I am currently residing in São Paulo, Brazil.

Carlos, cuéntanos un poco sobre ti y tu trabajo.

Mi nombre es Carlos Johan Sisco Palencia, soy Venezolano, me considero una persona que siente mucha pasión por la arquitectura, especialmente en el área de representación arquitectónica.  Me gusta mucho transmitir mis conocimientos a cualquier persona que desee aprender a manejar los programas que utilizo para mis trabajos personales.

Me he desarrollado en el área de la arquitectura desde hace 6 años, trabajando para oficinas de arquitectura en Venezuela, y Chile, además de proyectos personales, asesorías particulares y cursos de representación digital de proyectos arquitectónicos, actualmente residenciado en São Paulo, Brasil.

What does Architecture mean to you? What’s the main philosophy behind your projects?

Architecture has been an inspiration to me since I was little. I grew up in a small town and I was always excited to go to the city and see buildings on a larger scale, tour the spaces and live different experiences. This was when I found the meaning of architecture for me: “ Experiences ”. To me, these experiences are sensations acquired when going through the spaces built by the human being and experiencing the time or the era in which they were conceived; these being cultural expressions, of thoughts, ideas or the endless possibilities that are the product of architectural practice.

The philosophy behind my projects is to provide human warmth, to think for whom and why we are creating. Under my personal criteria, I consider that everything should have a reason for being, and above all, tell a story, give it life and enhance that idea by endowing it with experiences when explaining the ideas we have in mind.

¿Qué significa la arquitectura para ti? ¿Cuál es la filosofía principal detrás de tus proyectos?

La arquitectura ha sido para mi una inspiración desde pequeño, crecí en un pequeño pueblo y siempre me emocionó ir a la ciudad a ver edificaciones de una escala mayor y recorrer los espacios, vivir una experiencia, de allí el significado de la arquitectura para mi, “experiencias”, sensaciones adquiridas al recorrer los espacios construidos por el ser humano, independientemente del tiempo o época en que fueron concebidos, siendo expresiones culturales, de pensamientos, ideas y un sin fin de posibilidades que son producto del ejercer arquitectónico.

La filosofía detrás de mis proyectos, es dotar de calidez humana, pensar para quién y porqué estamos haciendo, bajo mis criterios personales considero que todo debería tener un porqué, una razón de ser, y sobretodo, contar una historia, darle vida y realzar esa idea o concepto arquitectónico dotándolo de vivencias a la hora de transmitir “eso” que tenemos en mente.

Most of your images have a beautiful ‘monochromatic’ tone. Why do you choose to represent your work this way?  Can you talk a little bit about the materiality of your projects? 

I have always been in favor of looking for a particular style of representation and I consider it to be a constant evolution. So far this search has led me to develop various ways of showing the potential of the challenge that we have before us, to transmit an idea, encourage the viewer, and highlight the strengths of our projects. This monochrome tone is a result of trial and error, always seeking an identity as an illustrator of architecture, which helps me express what I would like people to see. 

La mayoría de tus imágenes tiene un tono "monocromático". ¿Por qué eliges representar tu trabajo de esta manera? ¿Puedes hablar un poco sobre la materialidad de tus proyectos?

Siempre he sido partidario de buscar un estilo particular de representación y considero que es una constante evolución, hasta los momentos esta búsqueda me ha llevado a desarrollar varias maneras de mostrar el potencial del desafío que tenemos enfrente, ya que, la principal idea de todo es, como le comento a las personas que toman los cursos conmigo “tenemos que lograr transmitir una idea”, incentivar al espectador, destacando los puntos fuertes de nuestros proyectos, este tono monocromático surgió por ensayo y error, buscando siempre una identidad como ilustrador de arquitectura, que me ayude a mostrar lo que me gustaría que las personas vean.

Can you talk a little bit about the materiality of your projects? 

I really like to represent the materials as they are, with imperfections, variations and even with dirt. I look for an atmosphere close to the essence of the material itself, and the direct influence that the finishes are all characteristics of the material itself. To see the stages that concrete goes through during its construction process, for example, is where architecture speaks for itself.

¿Puedes hablar un poco sobre la materialidad de tus proyectos?

Me gusta mucho representar los materiales como son, con imperfecciones, variados, inclusive hasta con suciedad, buscando una atmósfera, cercana a la esencia del material en sí, y allí la influencia directa de mi escuela que las terminaciones son todas propias del material en sí, ver las etapas que tuvo el concreto por ejemplo en su proceso constructivo, la arquitectura habla por sí sola.

How has your representation style evolved over the years?

The first time I worked with Vray rendering, I was excited about the way people outside of Architecture react to the rendered images. Little by little, I started to evolve the settings in Photoshop, seeking for a more realistic tone during post-production. However, I started looking for other methods of representation, such as architecture collages, which I found very interesting how it helps us convey an idea in an excellent and quick way. 

Let's say that my current style is a mix of both. My illustrations do not seek to be extremely realistic, so it has that touch of collage, and what I bring from realistic production is the application of shadows and depths that are more difficult to achieve during post-production. My images end up being a hybrid between reality and collage, and that is the personal touch that I dedicate to each of my representation projects.

¿Cómo ha evolucionado tu estilo de representación a lo largo de los años?

En una primera instancia, trabaje con renderizado en vray, me gusto mucho como las personas ajenas a la arquitectura reaccionaron ante estas imágenes renderizadas y poco a poco fui evolucionando las ambientaciones con Photoshop ,ya que, quería lograr un tono realístico con la post-producción, sin embargo, me detuve un tiempo a observar otros métodos de representación como el collage arquitectónico y me pareció súper interesante, ya que, nos ayuda a  transmitir una idea rápido y de excelente manera.

Digamos que el estilo actual que manejo es una mezcla de ambos, mis ilustraciones no buscan ser extremas realistas, tiene ese toque del collage, lo que rescato de la producción realista es la aplicación de sombras y profundidades que son más difíciles de lograr con la producción del collage, entonces, termina siendo un híbrido entre lo real y el collage, y ese es el toque personal que le dedico a cada uno de mis proyectos de representación.

Where do you seek inspiration for your projects and how to represent them?

I consider inspiration as ideas that we adopt from things that we see, feel, and from past experiences. During the creative process, it is important to keep in mind that anything can be inspirational, the relevant thing is that we associate what comes to mind to what we want to do. That is why I consider that, in order to carry out an idea, it is important to have a notion of what we want to do. The things we see from our environment, we need to observe with focus, with a different look, it is like saying, I am going to see a film and analyze the dialogues, or the physical settings. By doing so, the experience will be different, and the approach we give it is particular for each of the cases.

This is what happens when I look for inspiration. I try to think or see things from various points of view.

¿Dónde buscas inspiración para tus proyectos y cómo representarlos?

Considero la inspiración como ideas que adoptamos de cosas que vemos, sentimos, y de experiencias pasadas, en el proceso creativo es importante tener en cuenta que cualquier cosa puede ser inspiracional, lo relevante es que asociemos eso que nos viene a la mente a lo que queremos hacer, por eso considero que para poder llevarlo a cabo es importante tener una noción de que es lo que queremos hacer, así, las cosas que veamos de nuestro entorno las observamos con un enfoque, con una mirada distinta, es como decir, voy a ver una película analizando los diálogos, o las ambientaciones físicas, bajo este criterio, el análisis final va a ser distinto, y es la misma película, pero el enfoque que le dimos fue particular para cada uno de los casos.

Así sucede en mi caso cuando busco inspiración, en intentar pensar o ver las cosas desde varios puntos de vista.

Could you talk about the process to create one of your images? What tools do you use?

I work with Sketchup, Autocad, Vray and Photoshop for my architectural productions. The fundamental steps I take in the creative production of an image are the following:

01- Lines: Once the project has been developed in Sketchup or some 3D visualization program, export the lines to Autocad to clean up the surplus that we don't need.

02- Shadows: We use Vray to render only the shadows, which we will later bring into Photoshop with the lines as a base.

03- Textures: Once we have the lines as a guide, we add materiality to the entire project in Photoshop, using the texture transformation tools.

04- Contextualization: We add a background to give the notion of in which context our project in question is situated.

05- Humanization: It is fundamental to give life to the architectural space, always remember that we design something to be occupied. In this particular case, for a local market.

06- Atmosphere: Here we develop illumination, contrasts and shadows that help us give a greater quality to the image.

¿Podría hablar sobre el proceso para crear una de tus imágenes? ¿Qué herramientas usas?

Trabajo con Sketchup, Autocad, Vray y Photoshop para mis producciones arquitectónicas, me gustaría explicarte cuales son los pasos fundamentales que tomo en la producción creativa de una imagen. 

01-  Las líneas: Una vez desarrollado el proyecto en Sketchup o algún programa de visualización 3D, exportar las líneas para Autocad para realizar una limpieza del excedente que no necesitamos.

02-  Las sombras: Utilizamos el Vray para renderizar solamente las sombras, las cuales posteriormente vamos a unir el Photoshop con las líneas como base.

03-  Las Texturas: Una vez teniendo las líneas como guía, a través del Photoshop agregamos materialidad a todo el proyecto, mediante las herramientas de transformación de texturas.

04-  La Contextualización: Agregamos un fondo para dar una noción en que contexto está situado nuestro proyecto en cuestión.

05-  La Humanización: Parte fundamental para darle vida al espacio arquitectónico, recordar siempre que diseñamos algo para tener una utilidad, en este caso particular para un mercado local.

06-  La Atmósfera: Aquí desarrollamos iluminaciones, contrastes y sombras que nos ayudan a darle una vibración mayor a la imagen.

What’s the most important part of your visualization process?

In an initial stage, I consider that concept is the first step to start a project, how do I do it? By asking myself the following questions:

-What do I want to convey?

-What do I need to do to convey it?

-How should  I do it?

I call it the backbone of any project to be developed in any area. Being clear about what I want to achieve, and thus, the idea will guide my creative process from concept to the final product.

Having said this, and focusing on production, I consider that the setting or atmosphere is a fundamental part of the footprint that we leave in what we do as architects. That is, transmitting feelings of what that space could be, and through digital tools, we can convey the spatiality that we are looking for.

I can highlight certain points such as the humanization of space, solar incidence, shadow areas, small details that make a big difference and generate the greatest impact with the least amount of elements. It is also important not to saturate our images, and maintain a clean result.

¿Cuál es la parte más importante de tu proceso de visualización?

En una etapa inicial, considero que, la concepción de la idea es el primer paso a tomar para dar inicio a un proyecto, como lo hago? Haciéndome  las siguientes preguntas:

-¿Qué quiero transmitir?

-¿Qué necesito hacer para transmitirla?

-¿Cómo lo hago?

Le llamo la columna vertebral de todo proyecto a ser desarrollado, en cualquier área, tener claridad de qué es lo que quiero lograr, y así, esta idea va a guiar mi proceso creativo desde la generación del concepto hasta el producto final.

Dicho esto, ya en términos de productivos, considero que la ambientación o atmósfera forma parte fundamental de esa huella que dejamos en lo que hacemos como arquitectos, es decir, transmitirle a la personas sensaciones, de cómo podría ser ese espacio que aún no está materializado pero que a través de las herramientas digitales podemos transmitir esa espacialidad que estamos buscando.

Puedo destacar ciertos puntos como la humanización del espacio, la incidencia solar, las zonas de sombras, los pequeños detalles hacen una gran diferencia, generar el mayor impacto con la menor cantidad de elementos para no saturar nuestras producciones, y tener un lenguaje limpio.

What advice has influenced you as an architect?

I have lived in several cities such as Caracas, Guayaquil, Santiago de Chile and Sao Paulo and each one has a story to tell, a different culture and a way of doing and living architecture. The fact of traveling and knowing places helps a lot to feed us as professionals in the area. That has been my source of inspiration and influences, all the experiences that I have lived in recent years.

In architectural terms, my direct influence has been the UNESCO University City of Caracas (UCV), where I studied and breathed architecture. It was very interesting, in our training years as architects, to have the opportunity to study the profession in a place that already speaks by itself. A place where just by looking at the space, you have a direct reference to what good architecture is.

¿Qué consejo te ha influido como arquitecto?

Particularmente he vivido en varias ciudades del continente como Caracas, Guayaquil, Santiago de Chile y Sao Paulo y cada una tiene una historia que contar, una cultura distinta, una manera de hacer y vivir la arquitectura, el hecho de viajar y conocer lugares ayuda mucho a alimentarnos como profesionales del área, esa ha sido mi fuente de inspiración e influencias, todas las experiencias que he vivido a lo largo de estos últimos años.

Ya en términos arquitectónicos, mi influencia directa ha sido la Ciudad Universitaria de Caracas (UCV) patrimonio de la UNESCO, donde estudié y respire arquitectura, y, es muy interesante porque, en nuestra formación como arquitectos poder tener la oportunidad de estudiar la profesión en un lugar que ya te habla por sí solo, con tan solo contemplar el espacio ya tienes una referencia directa de lo que es una buena arquitectura.

What advice would you give to young designers?

With effort, dedication and perseverance, we can achieve what we set out to do. Surround yourself with people who promote you as a professional and never doubt your abilities as a designer, creator, architect or related professionals.

If you can travel and get to know other places, countries, continents, do it. It is an enriching experience both personal and professional. D do everything you want, do not hesitate and as a last personal fact, get out of your comfort zone. Getting out of your comfort zone is a way of adapting to situations that are not conventional on a day-to-day basis, this has served me every time I have changed countries, it is a way of growing as a person and therefore, understanding architecture from various points of view, since, we design from our own personal experiences.

¿Qué consejo le darías a los jóvenes diseñadores?

Con esfuerzo, dedicación y constancia, podemos lograr lo que nos propongamos, rodearse de personas que te impulsen como profesional y nunca dudar de tus capacidades como diseñador, creador, arquitecto o profesionales afines.

Si puedes viajar y conocer otros sitios, países, continentes, hazlo, es una experiencia enriquecedora tanto personal como profesional, haz todo lo que te propongas, no dudes y como un último dato personal, sal de tu zona de confort, es una  manera de adaptarte a situaciones que no son convencionales en el día a día, me ha servido cada vez que he cambiado de país, es una manera de crecer como persona y por ende, entender la arquitectura desde varios puntos de vista, ya que, proyectamos a través de nuestras propias experiencias personales.

Con esfuerzo, dedicación y constancia, podemos lograr lo que nos propongamos
— Carlos Sisco

Carlos, thank you for taking the time to interview with Arch-Vizz and talk about your incredible work.

You can find more about Carlos's work on instagram @carlosjohansisco.arq.

Interview & Images Courtesy: Carlos Sisco

Interviewer: Stefani Fachini